Articolo indeterminativo in spagnolo (Artículos indeterminados en español)
Gli articoli indeterminativi in spagnolo sono 4.
Singolare | Plurale | ||
Maschile | Femminile | Maschile | Femminile |
Un | Una | Unos | Unas |
Come si vede, è molto simile all’italiano. Ciò nonostante possono esserci significati e forme di utilizzo diverse dalla nostra lingua.
Differenze con l’italiano: omissioni
In spagnolo l’articolo indeterminativo non si mette davanti a otro/a (altro/a), semejante (simile) e cuarto (quando ha il significato di quarto d’ora).
Esempio: Juan se está tomando otra coca cola (Juan si sta prendendo un’altra coca cola); No acepto semejante propuesta (non accetto una simile proposta); Son las cinco y cuarto (sono le cinque e un quarto).
Attenzione: Cuarto significa sia “quarto” (numero ordinale), sia “stanza”.
Esempio: cuarto de cama (stanza da letto), cuarto de estar (soggiorno).
Altro significato dell’articolo indeterminato (alcuni)
Unos, unas, davanti a un sostantivo o a un numero cardinale indica che stiamo parlando di una cifra approssimata o che non si vuole quantificare (si usa quindi anche quando uno vuole essere volutamente vago). A volte possiamo tradurlo con: alcuni.
Esempio: Yo estaba con unos amigos (io stavo con alcuni amici); Llegaré con unos días de retraso (arriverò con alcuni giorni di ritardo); Juan se comió unos viente bocadillos (Juan si mangiò circa 20 panini).
Attenzione: In spagnolo non esiste il partitivo del/della. Noi diciamo (o possiamo dire): “Ho comprato della frutta” ma in spagnolo si dirà sempre e solo he comprado fruta. Noi diciamo: “Sto bevendo della coca cola” ma in spagnolo si dirà sempre Estoy bebiendo coca cola.